密碼:
注冊找密碼我的瀏覽
設首頁加收藏加書簽 ______

首頁每天學英語背單詞語法詞匯口語閱讀寫作翻譯寓言四級六級名著繞口令笑話外語動態詩歌散文雅思商務

您所在的位置: 大耳朵首頁 > 文章資料 > 專題英語 > 雙語閱讀 > 正文

站內搜索:

小提示:學單詞背單詞請到大耳朵免費在線背單詞系統
see to/[]/ 負責, 注意...

史上最嚴垃圾分類措施

本文屬閱讀資料

上海市十五屆人大二次會議31日表決通過了《上海市生活垃圾管理條例》。

  根據條例規定,人們須將家中的垃圾按照干垃圾、濕垃圾(廚余垃圾)、可回收物以及有害垃圾這四個類別放置,如果個人沒有將垃圾分類投放最高罰款200元人民幣,單位混裝混運最高罰款5萬元人民幣。此外,未經分類的垃圾,收運單位可以拒絕接收。

  According to the regulation, people are required to sort household garbage into four categories—dry garbage, wet garbage (kitchen waste), recyclables and hazardous waste—and individuals who fail to do so will be fined up to 200 yuan. For companies and institutions, the fine can go up to 50,000 yuan. In addition, transport operators can refuse to pick up the garbage if it's not properly sorted.

  該條例將于2019年7月1日起施行。

  自從“史上最嚴垃圾分類措施”的消息傳開,朋友圈就開始流傳各種“垃圾分類圖”。

  為了避免民眾被錯誤信息誤導,上海市綠化和市容局編制了“上海市生活垃圾分類投放指南”。

史上最嚴垃圾分類措施:小龍蝦殼是干垃圾還是濕垃圾?

  那么小龍蝦到底是干垃圾還是濕垃圾?

  《上海市生活垃圾分類投放指引》明確列舉,“水產及其加工食品(魚、魚鱗、蝦、蝦殼、魷魚)”都歸屬于濕垃圾。

  除了居民個人垃圾分類要求外,條例針對特定對象提出了強制性要求。

  According to the regulation, if not requested by guests, hotels should not provide disposable slippers and shower caps, while restaurants and food delivery businesses should not provide disposable cutlery.

  條例規定,旅館不得主動提供拖鞋、浴帽等一次性日用品,餐飲服務提供者和餐飲配送服務提供者不得主動提供一次性餐具。

  Government and public institutions are not allowed to use disposable cups in the office and should give priority in purchasing products made from recycled materials.

  黨政機關、事業單位內部辦公場所不得使用一次性杯具,采購時應優先選擇由可回收材料制成的產品。

  All the courier companies that operate in the city should use digital orders and environment-friendly materials for packaging.

  上海所有快遞企業都應使用電子快遞單,使用環保材料包裝。

  嫌每天給家里垃圾分類很麻煩?

  據說現在已經有上門代收垃圾服務(garbage pick-up service)了,市民在出門前將打好包的垃圾放在家門口(place their bagged household garbage at doorstep),每天上午定時都會有專人負責拿走,每次服務支付1元人民幣的費用。

  【單詞講解】

  Garbage、rubbish、trash和waste在英語里都有“垃圾、廢物”意思,它們的區別在于在哪個國家更常用:

  garbage 是垃圾的美式英語說法;

  rubbish 是英式英語垃圾的意思;

  trash 也是美式英語垃圾的意思,但是它也可以用來指不值得尊重的人;

  waste 是一個正式用語,指沒有利用價值的東西,包括廢品、垃圾、廢物、廢料或者指時間、金錢、精力等的浪費。

  Notes

  干/濕垃圾 dry/wet garbage

  垃圾分類 garbage classification/sorting

  一次性餐具 disposable cutlery

  環保材料 environment-friendly materials

  可再生資源 renewable resources

來源:中國日報網

您是否對這篇資料想說點什么?歡迎評論或者糾錯,或者提交填空題答案! 您也可以立即
雙語閱讀
高瞻遠矚
放眼全球
推薦資源
最新社區精華帖子更多>>
  • 走遍美國教學版
    走遍美國教學版
  • 哈利學前班[英語兒歌]
    哈利學前班[英語兒歌]
  • 海綿寶寶 英文版
    海綿寶寶 英文版
  • 風中的女王第1季
    風中的女王第1季
經典學習方法更多>>
文章資料目錄導航
經典名著 四六級考試 IELTS雅思 聽說讀寫能力 在線語法詞典 行業英語一 行業英語二 生活英語 輕松英語 專題英語
雙城記 寶島
戰爭與和平
悲慘的世界
傲慢與偏見
讀圣經學英語
八十天環游地球
考試動態
學習資料
歷年真題
模擬試題
心得技巧
學習方法經驗
考試動態
考試介紹
考試輔導
歷年真題
模擬試題
心得技巧
英語聽力
英語口語
英語閱讀
英語寫作
英語翻譯
英語詞匯
名詞 冠詞數詞
動詞 動名詞
代詞 形容詞
情態 獨立主格
倒裝 主謂一致
連詞 虛擬語氣
職場英語
外貿英語
商務英語
銀行英語
文化英語
體育英語
房地產英語
會計英語
金融證券
醫療英語
計算機英語
公務員英語
實用英語
電話英語
旅游英語
購物英語
市民英語
賓館英語
好文共賞
英語文庫
名人演說
小說寓言
諺語名言繞口令
笑話幽默 詩歌
笨霖筆記
CNN英語魏
實用九句
雙語閱讀
發音講解
分類詞匯
?
免責聲明:本站只提供資源播放平臺,如果站內部分資源侵犯您的權益,請您告知,我們會立即處理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英語  京ICP備10010568號 | 京公網安備 11010802020324號

微信掃一掃手機學英語 關閉
微博掃一掃手機學英語 關閉
QQ掃一掃手機學英語 關閉
安徽十一选五最新开奖 0.190752s